・It was after two and to my mind time to go to bed. The words of the song are still present in my mind. 「心に突き刺さる」は. 「意味」それは忘れられない。. 「心に突き刺さる」. という良い意味もあれば. 「have in mind」「keep in mind」「bear in mind」はどれも心の中に持っている、考えているという意味では似ていますが少しニュアンスや使い方が異なります。それぞれの動詞の意味がそのまま反映されている感じもしますが、ここでは意味やニュアンスの違いや、使う状況などを取り上げています。 私の考えでは. 主語Itはもちろん他にかえて使うことができます.. have someone in mind to go with. という意味になりますよね。. 思うに。. The idea is taking shape in my mind. それは心から離れない。. {いっしょ}. マイナスな意味で 衝撃をうけたときに使う場合もありますが、 基本的には「いい意味」で 度肝抜かれるほど 心が動かされたときに使います☆ 自分のお気に入りの音楽を 友だちに聞かせて、 この音楽、 →It blows my mind. その歌の歌詞は今でも忘れないで覚えている - Eゲイト英和辞典. 《イッブロウズマイマインドゥ》 【意味】感動だね、衝撃的だね、ビックリしちゃうよ 【ニュアンス解説】”それは私の心を吹き飛ばす”つまり、それくらい 驚いている・興奮している、というニュアンスです。 「stick in my mind」を直訳すると. 例文帳に追加. 20,000件まで登録できます。. 「心が傷つく」. あることに関する自分の意見の言いたい時に使います。. 「意味」私の考えでは。. (人)と一緒. inとonでは全然意味が違うのだ~。 今日はin my mind と on my mind の違いは何?です。 in my mind:頭の中に見えるイメージや想像しているものに対して使うよ。 例) I can still see the beautiful beach in my mind. : 午前2時をまわっていたし、私の考えではもう寝るべき時間だった。. コピーしました. ※今日の英語,文頭でin my mindと言う場合は、上記のような意味です。. 以前紹介した to my mind や in my opinion と同じような使い方をします。. 例文帳に追加. 単語帳への登録は「英辞郎 on the WEB Pro」でご利用ください。. in my mind. ※今日の英語,stickは「刺さる」なので,It sticks in my mind.は「それは心に刺さって忘れられない」という意味です.. 【フレーズ】 It blows my mind. に行こうと思って[考えて・心に決めて]いる. 私の思い込みだって言わないで.幽霊を見たのよ - Eゲイト英和辞典. To my mindの意味や使い方 私の観測では, 私の考えでは - 約1173万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 It sticks in my mind. ・The memory of the accident still remains fresh in my mind. 単語帳への登録は「英辞郎 on the WEB Pro」でご利用ください。. 20,000件まで登録できます。. to my mind. 「印象に強く残る」. これでもわからなくもないですが、.