料金:要見積もり, So-net翻訳 !海外へのグリーディングカード」は日本郵便株式会社が運営するウェブサイトです。 最初に文章全体を翻訳するためには、どの言語からどの言語に翻訳するのかを設定する必要があるので一度確認してくださいね。, 今回は文章翻訳ツールについてまとめました。文章を翻訳したい場合にはいろんなツールが使えますが用途によって使い方は様々なので目的に応じて使用してくださいね。, 気に入った翻訳サイトやアプリがあれば、ぜひブックマークやダウンロードをしておいてはいかがでしょうか。]]>, インバウンドプロYouTubeチャンネルでは旅行・観光関連の統計データ分析をしています。, https://cloud.google.com/translate/?hl=ja. Weblio中国語翻訳の主な特徴. 翻訳者がおすすめする中国語翻訳アプリ3選【事例付き】 本当に使える中国語翻訳アプリ(音声翻訳機)を選んでみます。ここでは「カバンを無くしました。カバンには財布が入っていました。」という、例文を使って検証していきます。 1.「百度翻訳」 言語選択で中国語と日本語を選択した後は毎回この画面で出てきます。 ボタンが少なく、とてもシンプルで使いやすい。 文章翻訳 音声翻訳 会話通訳 画像翻訳; これらの4つの機能が使用可能です。 中国語の文章翻訳 Microsoft Office Word(ワード)は、「ワープロソフト」です。文字を入力して、見栄えを整えて印刷することが得意なソフトウェアです。ここでは、Word 2013で文書作成するときの基本的な操作について、ご紹介します。 二の(4)のチェック終了後、少し時間を置き、原文はいったん忘れます。 中国語の翻訳を、翻訳会社などに依頼する場合の費用相場についてご紹介します。適正価格を予め把握しておけば、無駄なお金を支払ったり、不要なトラブルに巻き込まれたりする恐れもありません。依頼先や内容によっても金額は大きく変わりますから、そこもぜひチェックしてみてください。 株式会社クロスランゲージにて、「翻訳者に依頼する」「プレミアム機会翻訳」の2種類の有料サービスを提供しています。, ・翻訳者に依頼 中国語レベル: ゼロ初心者 . 文章によってはそのままコピーして使えるほど高品質翻訳をしてくれます。今回は無料翻訳サイト8社を使って、典型的な中国語のビジネス文章を日本語に訳し採点しました。実際の翻訳文も付けています。 翻訳した中国語. スマート翻訳はこちら:https://www.smart-translation.com/ 中国語は日本語と同じ漢字を使っている言語であり、実際に似ている意味を持つ単語も多いですが、翻訳する際に注意しなければならないことがあります。翻訳会社fukudaiは、中国語翻訳する際の注意点について詳しくご紹介いたします。 原文の情報が頭の中に入ったままだと、訳文の不自然な場所、つながりの悪い箇所を頭の中で勝手に補足して読んでしまい、チェックになりません。 翻訳機能を提供しているサイトでは、英語のWebページ翻訳、文字列の英語翻訳などの機能が無料で提供されています。 オンライン翻訳での注意点 サイトによっては翻訳文章、翻訳結果をサーバーに保存し、公開設定とされるサービスもあるようです。 赤ペンで文章の意味内容が原文に忠実かどうかを逐一チェックしていきます。 伝わりやすい中国語翻訳ならLilian中国語スクールにお任せ下さい!日本語も流暢に扱えるネイティブ講師陣による中国語翻訳サービス。一般文書から専門書、webサイトの翻訳など。各業界の専門的な表現も対応可能です。法人企業様との取引企業も多数! では初心者にこの中国語がわかるのかと言われればわかりません。ではわかるためにはどう勉強すればいいのかわかりやすくステップを踏んで説明していきましょう。 ここでは翻訳サービスを行っているわけでありません。 中国語のwebサイトを日本語に翻訳する簡単な方法が2つありますので、一緒に見てみましょう。 2-1. Infoseek マルチ翻訳は、 Google翻訳などのサービスと比べると13言語と、対応言語が少ないですが。主要言語とアジア圏の言語が使われています。画面設計はグーグル翻訳と同じくらいシンプルです。, ・有料プランについて 中国語翻訳・ローカライズに関して、お客さまからいただいたご質問を基に、中国語に関する情報をまとめました。 中国語の豆知識として、Webサイトやパンフレットの制作時のご参考になれば幸いです。 Google翻訳 Google翻訳は全部で103言語に対応しています(2016年時点)。幅広い言語も対応しているのでマイナーな文章を翻訳する場合に役立ちます。複雑な文章やほかの単語と勘違いされてしまうこともあるので精度は普通くらいです。 ・有料プランについて 「Translate API」というサービスも提供 … 中国語の翻訳(中日・日中・英中・中英)ならfukudaiにお任せください。高品質な翻訳サービスを経験豊富なネイティブにより提供します。マニュアル、契約書、学術論文からdtpサービスまで幅広くご提供します。無料見積は60分で回答します! 外国語のニュース記事や本などの文章を翻訳したい場合に使えるのが”web翻訳サイト”です。, ただ、翻訳がしっかりできているのか、どの翻訳が精度が高いのかどのサイトが自分がしたい翻訳に向いているのかわからないですよね。, そこで、今回は文章翻訳ができる翻訳ツールをweb翻訳、アプリ翻訳などに分けて10個ご紹介します。, Google翻訳 入力された中国語や日本語の文章を、機械的に翻訳する機能です。 入力するテキストは、中国語でも日本語でもどちらでも対応可能です。 中国語の文章を入力した場合は、その翻訳結果として日本語訳が出力されます。 エキサイト翻訳では、無料サービスながら2,000文字程度までの文章を翻訳することができます。そのため、短い文章の翻訳をしたいという方におすすめのサービスです。サイトごと翻訳したい時など長文を翻訳したい場合にはほかのサービスもおすすめです。, 文章のエキサイト翻訳はgoogle翻訳よりも固めの単語が使われているので、少し固い文章にしたいときはエキサイト翻訳をしてみてください。翻訳は、tab+Enterでも可能です。 テキストの翻訳結果を保存することができる「マイ翻訳」機能があります。, Infoseek マルチ翻訳 書式、フォント、レイアウトを指示書、発注書と照合し、ミスを修正。, (5) 最後に訳文のみを読み通し、日本語として自然かどうかをチェックします。 ‎「中国語翻訳-中国語写真音声翻訳アプリ」のレビューをチェック、カスタマー評価を比較、スクリーンショットと詳細情報を確認することができます。「中国語翻訳-中国語写真音声翻訳アプリ」をダウンロードしてiPhone、iPad、iPod touchでお楽しみください。 中国語のご依頼をする際に翻訳だけではなくてライティングや文章作成、コピーライティングを依頼することができます。 翻訳が出来るのはもちろんですが、中国人ならではの紹介の仕方やキャッチコピーをつけてもらうこともできます。 翻訳します.comの中国語翻訳の強みは、高品質・低価格です! 経験豊富なネイティブの中国語翻訳担当者が各種の専門分野を担当することで品質を高めています。 また、サービス管理を効率化することで料金をリーズナブルに抑えています。 Baidu オンライン翻訳は、日本でもメジャーなよく使う言語を中心に、28言語に対応しています。とりあえず翻訳だけできればいいという方には使いやすいでしょう。, bing翻訳 ピンインは中国語の発音を正しく知るために欠かせないもの。中国語の勉強中のあなたは、「今すぐ中国語の文章や単語のピンインを知りたい」「ピンインを辞書でひとつひとつ調べるのが面倒くさい」…このような悩みにぶつかっているかもしれません。 Google翻訳は全部で103言語に対応しています(2016年時点)。幅広い言語も対応しているのでマイナーな文章を翻訳する場合に役立ちます。複雑な文章やほかの単語と勘違いされてしまうこともあるので精度は普通くらいです。, ・有料プランについて wordには、文書を翻訳する機能があります。例えば、翻訳したい文章を日本語で作成することにより英語で翻訳された文章になるということです。ただし、wordそのものに翻訳機能が搭載されているわけではなく、Microsoftが運営する翻訳用サイトにwordの文書が送られ、自動的に翻訳される仕組みです。そのため、インターネットにつながっていない場合には使用できません。, 機械なので限界はありますが、外国語の文章を読んだり書いたりする場合には活用してみてくださいね。 24時間365日いつでも翻訳が依頼可能。楽天からの紹介なので安心感は強いですね。, weblio翻訳 「Translate API」というサービスも提供しています。 「はじめよう!!海外へのグリーディングカード」中国語の文例集のページ。「はじめよう! (1)、(2)で見つかったミスを修正後、文章全体の文体・用語を最適なものに統一します。ここでは文章の明瞭さも考慮します。, (4) 書式、フォント、レイアウトが指示通りとなっているか。 中国語を音読するのも一つの方法です。, お見積りのご依頼を頂きましてから通常1時間以内に無料で見積書をメール・FAX でお届けいたしています。, メール・FAXでも受付けています。, 弊社では、翻訳する原文の文字数に基づき見積書を作成しています。従って事前に翻訳料金が確定いたします。, 請求時に翻訳料金が変動する事はございません。, 中国語翻訳サービス では、中国語の翻訳の無料トライアル翻訳を承っています。, 通常、日本語400字以内、中国語250字以内の文字数とさせて頂いています。, トライアル翻訳は、一定量の正式な翻訳のご発注を頂くためのテスト翻訳です。, 法人様などの場合、社内の支払い規定に従っています。, 個人様の場合、納品後1週間以内に指定口座にお振込を頂いています。, 納品後の翻訳内容については、6か月間、無償サポートをいたします。, | 中国語翻訳 | 英語翻訳 | 翻訳証明書 | 契約書翻訳 | ホームページ翻訳・作成 | 翻訳料金 | 翻訳分野 | DTP・マニュアル作成 | 無料見積 |, | パンフレット 翻訳 | 依頼される理由 Top10 | よく承るご質問 Top10 | 納品実績 | お客様の声 | 会社案内 | 会社挨拶 | リンク集 | 問い合わせ |, 株式会社アクチュアル中国語翻訳サービス | ホーム | メール | 中国語・手紙翻訳 | 特定商取引法表記 | 個人情報取扱 | サイトマップ |, リンク| 証明書翻訳サービス| 多言語翻訳サービス | 日本英語翻訳センター | ポルトガル語翻訳サービス, Copyright© 2018 Actual Inc.All Rights Reserved, 株式会社アクチュアル中国語翻訳サービス, 日本語 → 中国語 (簡体・繁体), 中国語 (簡体・繁体) → 日本語, 一般文章・ビジネス文書・手紙, 日本語 → 中国語 (簡体・繁体・台湾・香港), 中国語 (簡体・繁体・台湾・香港) → 日本語, 英語 → 中国語 (簡体・繁体・台湾・香港), 中国語 (簡体・繁体・台湾・香港) → 英語. 自由な文章を翻訳できるサイトではないので、例文を調べる辞書として使うのがいいでしょう。 2. 電子書籍や海外サイトの”この文章翻訳したい!”時ってありませんか?いちいちwebで検索して翻訳するのも面倒くさい時にはこのショートカットをおすすめします。, 方法はショートカットアプリをインストールして「選択部分を翻訳」というレシピをライブラリに追加するだけ。初期設定が英語になっているので日本語で使いたいときは変更してくださいね。, LINE 中国語例文の検索。ビジネスメール、中国語作文、中国語会話、などに。定型句、中国語慣用表現、日常会話の中国語等。 ... 中国語例文. 経験上、翻訳でのミスの半分以上がこの段階で見つかります。, (2) 訳抜け、誤訳がなく、文章の意味内容が原文に忠実か。 プロの翻訳者による翻訳サービス「スピード翻訳」を有料にて提供しています。翻訳料・納期は、自動見積もりフォームで確認できます。, Baiduオンライン翻訳 実はこの段階で誤訳、訳抜けがかなり多く発見できます。 Weblio 翻訳は、英語を日本語へ和訳、日本語を英語へ英語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認できます。 、図、グラフ等に抜け、誤りがないか逐一チェック。 この段階では原文への忠実さのみを基準とし、日本語として多少不自然でも許容します。, (3) 文章全体の文体・用語が最適なものに統一されているか。 言語の検出 $20/100万文字, エキサイト翻訳 So-net翻訳は、20言語に対応した翻訳サイトです。いままでは主要4カ国語しかありませんでしたが、リニューアルされたため対応言語が20カ国語に増えました。しかし、一度に翻訳ができるのは500文字以内というデメリットもあります。短い文章ならすぐに翻訳できるので試してみてみてくださいね。, ・有料プランについて 純粋に訳文のみを読み通し、日本語の文章として自然かどうかをチェックします。 翻訳apiサービスの翻訳しやすい文章のページです。webサイトやアプリからテキストデータやhtmlデータを機械翻訳できるapiサービスです。10言語(日本語、英語、中国語、韓国語、タイ語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)に対応。 翻訳 $ 20/100万文字 您好!我是日本abc公司的田中。 中国語の翻訳なら、チャイナ・フォーカスにお任せください。まずは秘密保持契約を締結し、内容を拝見させていただいたあと、その文面の難易度に応じてお見積もりいたします。お気軽にご相談ください。- 中国語翻訳 【China Focus Academy】 また、文章全体だけではなく翻訳したい部分だけ選択して、翻訳機能を適用することもできます。 しかし、翻訳の仕組みはコンピュータープログラムを用いた機械翻訳であるため、不自然な言い回しや誤訳が入ってしまうことは否めません。 料金は使用量に基づき、月ごとに計算します。, Translate APIはこちら:https://cloud.google.com/translate/?hl=ja, 1ヵ月あたりの料金(0~10億文字) bing翻訳は、対応言語数が比較的多い翻訳サイトです。マイクロソフトが提供するサービスであることも、安心して使えるポイントです。音声で発音を聞くことができるようになっており、「男性・女性」「国籍」を切り替えることが可能です。, Gallery 翻訳精度はそれほど悪くはありませんが、日本語に翻訳すると文法に違和感があります。 文章を翻訳するだけのツールのため印刷はできません。 ・翻訳する手順 weblio翻訳は、英語・中国語・韓国語・日本語の4カ国語に対応しています。数は少ないですが、精度は高いです。訳文にも複数翻訳結果が出たり、類似の単語が出てくるのもいいところですね。その特徴を生かすのであれば短文の精度が上がりやすいため、短文翻訳の方が向いているかもしれません。辞典を作っている会社ならでまの良さが詰まっています。, また、勉強として使うにもおすすめです。文章そのままに辞典も出てくるため辞書の代わりにもなります。, 「スマート翻訳」の提供しています。英語翻訳、日本語の英訳、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語に対応可能です。無料ページで翻訳した文章をそのまま見積もりしてくれるので、どのくらいのコストがかかるかすぐにわかるところもポイント。 翻訳会社 株式会社アクチュアル 中国語翻訳サービス の中国語翻訳について。中国語翻訳、英語翻訳、無料中国語トライアル翻訳、中国語のdtpを承っています。1時間以内に無料で見積書を送付いたします。中国語翻訳メール送受信サービスを開始。 中国語のWebサイトを日本語に翻訳する方法. LINEには便利な機能としてLINE翻訳があります。使いたいときには「LINE英語通訳」を友達に登録してください。LINE公式アカウントの検索から検索してみてください。英語だけでなく韓国語、中国語(繁体字・簡体字)の4カ国語が使用可能です(2012年4月)。, 通訳アカウントを友達に追加することでトークに翻訳してほしい文章を送るだけで一瞬のうちに翻訳してくれます。このLINE翻訳機能のいいところはグループでもところです。外国人の友達と話したいとき、この機能を使えばいちいちweb翻訳を介さずに話すことができます。, wordの翻訳機能