- 特許庁, 型を調べるマクロには、NULL チェックを行う変化形はありません。 Python から C 関数を呼び出す機構は、 C 関数に渡される引数リスト(例でいうところの args) が決して NULL にならないよう保証しています -- 実際には、常にタプル型になるよう保証しています。例文帳に追加, There are no variants with NULLchecking.The C function calling mechanism guarantees that the argument list passed to C functions (args in the examples) is neverNULL -- in fact it guarantees that it is always a tuple. - FreeBSD, 歌舞伎は、現代日本人には初見での理解は難しいため、事前に物語の内容を調べた後に見るとより歌舞伎の深さが理解しやすくなると言われている。例文帳に追加, Kabuki is difficult for today's Japanese to understand when they see the play for the first time, so it is said that they can understand Kabuki more deeply and more easily if they check out the story's content beforehand. 着物をよく 調べたところ 、布が袈裟懸けに切られ、うまく縫い合わせてごまかした跡があった。. ちなみに中の人の英語と物理の能力は大したことないです.. - 金融庁, また、ある社がビーカースケールで製造工程を再現しHCBに係るマテリアルバランスを調べたところ、当初反応液中に含まれていたHCBの約 96%が反応溶媒を用いた1回目の洗浄までに抽出・除去され、さらに約 2.6%が別の溶媒による洗浄で抽出・除去されること、それに対しその後さらに別の溶媒による2回の洗浄ではほとんど除去されず、最終的に当初量の 1.3%のHCBがソルベントレッド135中に残留したことが確認されている。例文帳に追加, Source: Analysis ructed by e Japan govern through a beaker-scale reenactment of the manufacturing process has confirmed that some 96% of the HCB content initially contained in the reaction liquid was separated and removed by the first cleansing with the use of a solvent, and a further 2.6% or so of the HCB content was separated and removed in another cleansing by a different solvent but two subsequent cleansings using other solvents removed little more HCB, leaving 1.3% of the original HCB content in Solvent Red 135. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Therefore I'm giving up for now. 音楽の「調べ」って英語でなんて言うの?. 例文帳に追加. 英語の授業で,身近なものを調べて発表することになりました。次の英 文は,ある生徒が,チョコレート(chocolate)について調べた発表原稿で す。これを読んで,発表の始めに話の流れを示すスライド … August 25, 2017 今日気になった英語 OPKO ニュースのヘッドラインに opko という単語を見た。 調べたらすぐに、企業名だと分かった。 Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. This data is more than one year old, as it represents the figures as of June 2007. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. ブログもやってます.. 例文帳に追加. - Weblio Email例文集, This is a survey to inspect whether there are any damaged places in this room or not. - 特許庁, 表面粗さRaが0.040μm、0.080μm、0.120μm、0.180μmのサンプルを用いて繰返し破断回数を調べたところ、表面粗さRaが小さいほど繰返し破断回数は大きくなった。例文帳に追加, When the repeated fracture number is investigated using samples having surface roughness Ra of 0.040, 0.080, 0.120 and 0.180 μm, it is found that the repeated fracture number increases as the surface roughness Ra becomes smaller. また,ブログで発信したいことがあれば記事にします.. All rights reserved. - 電網聖書『使徒行伝 24:5』, 明治4年(1871年)に明治政府が藩札の発行状況を調べたところ、全国の藩の約8割に当たる244藩、14の代官所、9の旗本領が紙幣の発行を行っていた。例文帳に追加, When the Meiji government researched the issue status of han bills in 1871, they found that 244 domains (80 percent of all domains), 14 magistrate's offices, and 9 hatamoto issued han bills. - Tanaka Corpus, This information checks out all right. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』, 着物をよく調べたところ、布が袈裟懸けに切られ、うまく縫い合わせてごまかした跡があった。例文帳に追加, A closer look at kimono proved that the cloth had been cut diagonally from the shoulder to the underarm and then it had been sewn up skillfully for cover-up. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』, 同社で返品された製品を調べたところ、同社の責任ではないものも含まれていたため、主要販売先に対して返品ルールの改善交渉を行うことにした。例文帳に追加, When the company examined the returned products, products that were not its responsibility were included. もっと見る For this reason, the company negotiated an improvement of product return rules with its main customer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 東京都が代々木公園内の蚊を多数採取し,調べたところ,何匹かがデングウィルスを保有していることがわかった。例文帳に追加, The Tokyo Metropolitan Government caught and analyzed a number of mosquitoes in Yoyogi Park and found that some of them were carriers of the dengue virus. latch 意味, 定義, latch は何か: 1. a device for keeping a door or gate closed, consisting of a metal bar that fits into a hole and…. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 上皇が岩田川(現在の富田川)を調べさせるとお告げの通りであったので、三十三間堂の千手観音の中に髑髏を納め、柳の木を梁に使ったところ、上皇の頭痛は治ったという。例文帳に追加, It is said that when the retired emperor made the Iwata-gawa River (now the Tonda-gawa River) be investigated, it was just as he was told and his headaches were finally cured after he encapsulated the skull inside Sanjusangen-do Temple's statue of Senju-Kannon and used the wood of the willow tree to construct the beams. This applies worldwide. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集, 例えばビールまたはミルクのような液体物質が設定された品質限界内にあるか否かを調べるために、コンピュータのパターン認識プログラムにより認識または比較される。例文帳に追加, For example, recognition or comparison is done with the pattern recognition program of a computer in order to examine that a liquid material such as beer or milk is in a set quality limit or not. - FreeBSD, 具体的には、サービス貿易の統計を見ることで、対事業所サービスの輸入が増えているのか、増えているとしたらどの程度増えているのか調べてみる。例文帳に追加, Specifically, using services trade statistics, we will examine whether exports in professional and business services are increasing, and if so, to what extent they are increasing. I will have the store clerk check if they have it in stock. In particular, Japanese-owned companies are poorly credited in terms of acceptability of different cultures and concession of authority . 確認・承認を示す「分かった」「了解」 友達とのやりとりで返事をする時、社内からのメールの返信や書類に「 確認」の意思を伝えるとき、報告を受けて「 承認 」の気持ちを表すときなど、その場で軽く「了解」「わかった」と返事をする際の英語表現です。 o.k. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』, この話題について調査したい読者は、DHCP, TFTP, PXE, Etherboot 等について調べてみるとよい。例文帳に追加, Those who want to investigate this subject may want to research: DHCP, TFTP, PXE, Etherboot. - 研究社 新和英中辞典, I examined them with care, and there was no doubt that they were trouser buttons. 皆さんは「検索する」という言葉に関して、英語だとどんな表現になるかを考えたことはあるでしょうか。また、最近では「ググる」という日本語も一般的になってきましたが、英語ての「ググる」に似た表現に関しても調べてみました。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』, これを輸出企業と輸入企業で比較してみると、輸入ではEPA税率を調べた経験がない企業は21.3%であり、特にメキシコでは10%、チリでは5%と低い比率になっている。例文帳に追加, By comparing exporting companies to importing companies, importing companies who have never researched were 21.3%, and were especially lower in Mexico at 10% and Chile at 5%. - 研究社 新英和中辞典, 「でもあの調べは、かれの調べはぜんぶそうだけど、ある種がっかりくるようなところがあります例文帳に追加, "But the tune, like all his tunes, makes one despair– - Virginia Woolf『弦楽四重奏』, Their bags were checked by security guards at the gate. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. - Tanaka Corpus, /etc/master.passwd ファイルの中の暗号化されたパスワードを調べてみるのが一つの方法です。例文帳に追加, Examining the encrypted passwords in the /etc/master.passwd file is one way. This work has been released into the public domain by the copyright holder. - Tanaka Corpus, 調べてみると、書類は封筒に入れて封をされており、ごく一部は警察によって開かれていた。例文帳に追加, The papers had been made up into sealed envelopes, one or two of which had been opened by the police. - 特許庁, そして、発生したと思われるエラーメッセージを見るためにログファイル (上記の例では、 /var/log/rattan.log) を調べます。例文帳に追加, Check the log file (in our example, /var/log/rattan.log) to see any error messages that might appear. 調べて初めて分かったことをメインに書く予定です.. The Big Bang Theory の英語と物理(ブログ版). 調べてもらう の部分一致の例文一覧と使い方. Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. ネイティブでないかぎり,普段英語を書いていて,「これって正しい英語なの?. 「英語で苦労したことを教えて」との質問では、「英単語や文法を覚えること」との回答が最も多く41.4%。. Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. - 経済産業省, そういう観点から、事実関係を改めて調べてみましたところ、この木村氏は平成14年10月3日から平成15年8月20日まで金融庁の顧問を務め、そして顧問退任のその日に、この銀行設立の予備審査申請を行い、その後は通常の銀行審査と同様に粛々と審査が行われて、翌平成16年3月15日に免許を正式に申請し、平成16年4月13日に免許を取得したという経緯であります。例文帳に追加, What we found from our inquiry into factual matters from that standpoint revealed this development: this Mr. Kimura served as an advisor to the FSA from October 3, 2002 to August 20, 2003 and, on the very day he resigned from the advisor's post, he applied for a preliminary examination for the founding of the bank, and the examination took place formally in the same fashion as any other regular examination associated with banking licensing, followed by the official application for license on March 15, 2004 and the acquisition of the license on April 13, 2004. - 経済産業省, 現在知られている前方後方墳の規模分布を調べてみると墳丘の長さが70メートル以上は34基あり、60~70メートルは33基、50~60メートルは48基ある。例文帳に追加, The investigation of the scale distribution of the square front, square back tomb mounds that are known to exist today shows that there are 34 tumuli whose burial mound is longer than 70 meters, 33 tumuli with a 60 to 70 meter-long, and 48 tumuli with a 50 to 60 meter-long. 例文帳に追加. These figures were calculated by individual financial institutions themselves, and I think that views are divided on their credibility. 」とか「実際に英語圏で使われているのだろうか?. - JM, 得意顔をしていたが、よくよく調べてみると小袖は値打ちのない紛い物であった。例文帳に追加, He was puffed up with self-importance, but his stylish kimono turned out to be a cheap imitation.
Chico With Honeyworks 幸せ, Gq Japan 坂本 花織, レディ プレイヤー 2 本, プロゴルファー 契約メーカー 2020, デジモン Tri 3章, ゴルフ タバコ 影響, Take Me 意味,
Chico With Honeyworks 幸せ, Gq Japan 坂本 花織, レディ プレイヤー 2 本, プロゴルファー 契約メーカー 2020, デジモン Tri 3章, ゴルフ タバコ 影響, Take Me 意味,